Pagina Web no Oficial de RICARDO ARJONA: Biografia y Discografia Completas, Videos, MP3 y Descargas de Arjona, Fotos, Premios, Noticias, Foro

lunes 10 de diciembre de 2007






  • Agregar a Technorati
  • Agregar a Del.icio.us
  • Agregar a DiggIt!
  • Agregar a Yahoo!
  • Agregar a Google
  • Agregar a Meneame
  • Agregar a Furl
  • Agregar a Reddit
  • Agregar a Magnolia
  • Agregar a Blinklist
  • Agregar a Blogmarks


«Descarga de Chico Buarque en castellano para Ricardo Arjona»



Regalo EXCLUSIVO para Ricardo Arjona: Chico Buarque en español...! | Construccion | Letra | Lyrics | Video | Descargas mp3 |


Un CD para Ricardo Arjona

El sábado 8 de diciembre, 2007, en el canal 274 de DirecTv+ emitieron un especial de Ricardo Arjona, en TeleHit.

Cuando la entrevista estaba por terminar le dijo Ricardo Arjona a la presentadora del programa, que se llama Amanda Rosa, que él andaba buscando la canción de Chico Buarque (Construção), en español ("Construcción"), pero que jamás la había encontrado. Sin embargo, sabía que existía. Amanda prometió buscarla para regalársela. Lo siento, Amanda. No te pusiste las pilas, llegaste tarde. ¿Por qué le pidió Ricardo Arjona a Amanda precisamente este disco de Chico Buarque? Lo hizo porque Amanda es brasileña.

Amanda de TeleHit y modelo brasileña posó en una colección de ropa íntima para la revista Penthouse, edición México, en junio del 2007.

Por supuesto que existe tal canción en español de Chico Buarque; la tengo yo. Voy a mis discos y la extraigo. Me parece que Ricardo Arjona no es muy diestro en este asunto de navegar por Internet con su computadora Mac, que es la suya.

Si querés escuchar tu canción, seguí leyendo...

CONSTRUCCIÓN es una canción que te envuelve en un abrazo de acordes y palabras que se repiten, posee una fuerte carga social e íntima expresión. La historia cuenta el último día de un albañil que sufre un accidente de trabajo; denuncia la precariedad laboral en las construcciones. Una historia que fácilmente puede extrapolarse a nuestra actualidad, nuestro diario respirar aire infectado.

1982 Album that Gathers the Best Hits by Famous Brazilian Singer, Chico Buarque Sung in Spanish. Includes the Hits "Querido Amigo", "Acalanto", and "Construccion".







CONSTRUCCIÓN

LETRA: Chico Buarque

MÚSICA: Chico Buarque



Construcción

Chico Buarque


Amó aquella vez como si fuese última,
besó a su mujer como si fuese última,
y a cada hijo suyo cual si fuese el único,
y atravesó la calle con su paso tímido.



Subió a la construcción como si fuese máquina,
alzó en el balcón cuatro paredes sólidas,
ladrillo con ladrillo en un diseño mágico,
sus ojos embotados de cemento y lágrima.



Sentóse a descansar como si fuese sábado,
comió su pobre arroz como si fuese un príncipe,
bebió y sollozó como si fuese un náufrago,
danzó y se rió como si oyese música
y tropezó en el cielo con su paso alcohólico.



Y flotó por el aire cual si fuese un pájaro,
y terminó en el suelo como un bulto fláccido,
y agonizó en el medio del paseo público.
Murió a contramano entorpeciendo el tránsito.




Amó aquella vez como si fuese el último,
besó a su mujer como si fuese única,
y a cada hijo suyo cual si fuese el pródigo,
y atravesó la calle con su paso alcohólico.




Subió a la construcción como si fuese sólida,
alzó en el balcón cuatro paredes mágicas,
ladrillo con ladrillo en un diseño lógico,
sus ojos embotados de cemento y tránsito.




Sentóse a descansar como si fuese un príncipe,
comió su pobre arroz como si fuese el máximo,
bebió y sollozó como si fuese máquina,
danzó y se rió como si fuese el próximo
y tropezó en el cielo cual si oyese música.




Y flotó por el aire cual si fuese sábado,
y terminó en el suelo como un bulto tímido,
agonizó en el medio del paseo náufrago.
Murió a contramano entorpeciendo el público.




Amó aquella vez como si fuese máquina,
besó a su mujer como si fuese lógico,
alzó en el balcón cuatro paredes fláccidas,
Sentóse a descansar como si fuese un pájaro,
Y flotó en el aire cual si fuese un príncipe,
Y terminó en el suelo como un bulto alcohólico.




Murió a contramano entorpeciendo el sábado.


(1971 / 1982)

Traducción del uruguayo Daniel Viglietti al castellano. Daniel Viglietti, intérprete y compositor nacido en Montevideo el 24 de julio de 1939, es uno de los mayores exponentes del canto popular de Uruguay. Entre sus composiciones más conocidas están A desalambrar, Canción para mi América, Milonga de andar lejos y Gurisito.

Construção

LETRA: Chico Buarque

MÚSICA: Chico Buarque - 1971



Construção

Chico Buarque


Amou daquela vez como se fosse a última
Beijou sua mulher como se fosse a última
E cada filho seu como se fosse o único
E atravessou a rua com seu passo tímido
Subiu a construção como se fosse máquina
Ergueu no patamar quatro paredes sólidas
Tijolo com tijolo num desenho mágico
Seus olhos embotados de cimento e lágrima.



Sentou pra descansar como se fosse sábado
Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe
Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago
Dançou e gargalhou como se ouvisse música
E tropeçou no céu como se fosse um bêbado.



E flutuou no ar como se fosse um pássaro
E se acbou no chão feito um pacote flácido
Agonizou no meio do passeio público
Morreu na contramão atrapalhando o tráfego.




Amou daquela vez como se fosse o último
Beijou sua mulher como se fosse a única
E cada filho seu como se fosse o pródigo
E atravessou a rua com seu passo bêbado.




Subiu a construção como se fosse sólido
Ergueu no patamar quatro paredes mágicas
Tijolo com tijolo num desenho lógico
Seus olhos embotados de cimento e tráfego.




Sentou pra descansar como se fosse um príncipe
Comeu feijão com arroz como se fosse máquina
Dançou e gargalhou como se fosse o próximo
E tropeçou no céu como se ouvisse música.




E flutuou no ar como se fosse sábado
E se acabou no chão feito um pacote tímido
Agonizou no meio do passeio náufrago
Morreu na contramão atrapalhando o público.




Amou daquela vez como se fosse máquina
Beijou sua mulher como se fosse lógico
Ergueu no patamar quatro paredes flácidas
Sentou pra descansar como se fosse um pássaro
E flutuou no ar como se fosse um príncipe
E se acabou no chão feito um pacote bêbado.




Morreu na contramão atrapalhando o sábado.




Descarga completa (regalo de Navidad) para Ricardo Arjona:


Portada de Chico Buarque en español

1 ¿Qué será? (O que será?). Duo con Milton Nascimento
2 Mar y luna (Mar e lua).
3 Geni y el Zepelín (Geni e o Zepelin).
4 A pesar de usted (Apesar de você).
5 Querido amigo (Meu caro amigo)
6 Construcción (Construção)
7 Te amo (Eu te amo). Duo con Telma Costa
8 Cotidiano.
9 Acalanto (Acalanto para Helena).
10 Mambembe.

(P) de las versiones y pistas de sonido originales:
1) 1971: 6, 8 y 9.
2) 1972: 10. 1976: 1 y 5.
3) 1977: 3. 1978: 4.
4) 1980: 2 y 7

Ficha Técnica:
(P) y (C) 1982 Polygram Do Brasil/Philips para la versión analógica.
(P) y (C) 1993 Polygram Do Brasil/Philips para la versión digital.

Producción: Sérgio Carvalho.

Letra y Música de todas las canciones: Chico Buarque, excepto en Querido Amigo, con Francis Hime
y Te Amo, con música de Antonio Carlos "Tom" Jobim.

Versiones y coordinación en idioma español: Daniel Viglietti.

Arreglos: Francis Hime (Pistas 1 al 5), Rogério Duprat (Pista 6) -Tom Jobim (Pista 7), Magro (Pistas 8 y 10) y Chico Buarque (Pista 9).

Selección de Repertorio: Chico Buarque, Daniel Viglietti y Sérgio de Carvalho.

Portada: Elifas Andreato.

Fotos: Alexandre Sardá.

Arte final: Alexandre Huzak.

Coordinación de portada: Edson Araújo.

Tamaño: 60MB

Formato: mp3

Destinatario del regalo/descarga: Ricardo Arjona.


Portada del LP de Chico Buarque en español

ARTISTA: Chico Buarque
TITULO: “En español”
SELLO: Phillips
TAMAÑO: 12” LP

Lado A:

Que sera
Mar y Luna
Geni y el Zepelin
A Pesar de Usted
Querido Amigo

Lado B:

Construccion
Te Amo
Cotidiano
Acalanto
Mambembe


Portada del SENCILLO en LP de Chico Buarque en portugues


Creator: BLOGARJONA
WebSite: BLOGARJONA.net
Feeds: RSS, m3u, xspf (Suscribete a este audio en iTunes)

Escuchá y descargá la canción CONSTRUCCIÓN a tu MAC desde Odeo.com: accedé al archivo total aqui: Chico Buarque en español




Contraportada de Chico Buarque en español

[Carta que acompañó este regalo]

Chico Buarque
El cantante, compositor y músico brasileño Francisco Buarque de Hollanda (nacido en Río de Janeiro el 19 de junio de 1944), mejor conocido como Chico Buarque, lo considero, al igual que su colega y compatriota Toquinho como integrante de la Generación Intermedia entre los iniciadores de la Bossanova y sus intérpretes actuales. A diferencia de Toquinho, Buarque inició su carrera discográfica en solitario por el año 1966, aunque ha realizado eventuales cooperaciones artísticas con otros colegas. Buarque surge en el medio artísitico en los tiempos de la dictadura militar brasileña que gobernó entre 1964 y 1985. Pero este artista no era de los que se quedaban callados y, aunque viniese de una familia intelectual y con privilegios, su posición política le valió ser arrestado en 1968 y expulsado al exilio en Italia al año siguiente, donde grabó uno de sus LPs. Regresa en 1970 y usando nuevamente su talento vuelve a componer canciones contra la dictadura, casi siempre enmascarando lo que quería decir mediante juegos de palabras y otros artificios parecidos. La alegre samba "A pesar de você" ("A pesar de usted") incluída en este CD de colección, cuyo sentido político parece evidente, es un tema que inexplicablemte escapó de la rígida censura y se convirtió en un himno de facto de los grupos opositores. Y de hecho, esta circunstancia especial lo convirtió en uno de sus temas emblemáticos.

En 1982, Chico Buarque ya se estaba consolidando como compositor fuera de su país. Aunque solo habia cantado en portugués, a diferencia de otros paisanos suyos más conocidos, intérpretes tan diversos como Soledad Bravo, Willy Colón y el ya fallecido Paul Mauriat habian interpretado su música. Y era posible que, entonces, más de uno se preguntara por qué él no cantaba en español. Haya sido cualquiera el motivo que lo impulsara a esta aventura musical, su colega uruguayo Daniel Viglietti con quien guarda afinidades políticas, se encargó de escribir lo que podríamos llamar las "versiones oficiales" de su música. Chico Buarque no solo tuvo que aprender a cantar en castellano, sino también la gente de los coros y sus colegas Telma Costa y el mundialmente famoso Milton Nascimento quienes hicieron lo que mejor pudieron para ponerse a la altura de este reto, sabiendo que a los artistas brasileños no parece gustarles mucho la idea de cantar en español.

Es increíble que este trabajo se grabara y se publicara en el mismo Brasil y aún más, el hecho de que aún no terminara entonces la dictadura que probablemente, habría aflojado las riendas de la inevitable censura. Finalmente, hacía 1993, Polygram Do Brasil decidió rescatar este trabajo de su enorme archivo y convertirlo a formato digital para darlo a conocer allí y en el resto de la América Latina. Y ahora llega a Ricardo Arjona como una verdadera reliquia de la música popular de Brasil.

ACTUALIZADO
Ricardo Arjona recibió el CD el jueves 24 de enero, 2008


**************DISCLAIMER*************
We don't hold any copyrights of the videoclips, songs, lyrics, and pics that we use in our blog/Website [BLOGARJONA]. All of them belong to their respective artists, record labels and/or owners.

The only thing we take credit for is the editing which are made for entertainment and/or promotional purposes only. No Copyright Infringement is intended.
****************************************


ENLACES DE INTERÉS:



Invítame a un cafecito. Manda tu donación mediante PayPal. [Leer más sobre Paypal]

Buscar más artículos sobre las Navidades de Ricardo Arjona en la sección BLOGARJONA Navidad

¿Es ilegal descargar música por Internet? Al cantante Bob Dylan le parece que no, ¿y a ti? Únete al debate de la llamada PIRATERIA.

Mi calificación total del nuevo CD QUIEN DIJO AYER de Ricardo Arjona:


Lee la crítica y las calificaciones del CD QUIEN DIJO AYER, canción por canción

Las noticias más recientes sobre Ricardo Arjona

Tags o palabras claves de búsqueda en Technorati:

Publicaciones sobre Ricardo Arjona en Technorati







14 comentarios:

Ale dijo...

This is a very rare and beatiuful CD with the best of Chico Buarque songs, but in spanish. This is a must have for those who enjoys the fine poetry and intelligent lyrics. Comes from that slow brazilian tunes to that well known classic rhythms and into the that brazlian's rhythmics songs. "Geni y el Zepelin" is an incredible well done metaphore, as the tune is. "La Construcción" and "Que Será" are two classics of Latinamerican music, the fisrt one has an outstanding use of the language and you have hear the arregments, the second one is with Milton Nascimento on the vocals. "Querido Amigo" very ingenious and nice letter-song to a friend :) "A Pesar de Usted" one of the protest classics on 70's 80's brazil. This CD is one of my favorites of all times on spanish music and a excelent starting point if you haven't heard Chico Buarque music and fine poetry before, you should try this. For collectors and good music lovers :)

Pablo dijo...

Este cd [Chico Buarque en español] es una oportunidad casi unica para los que no dominamos el portugues de poder apreciar las canciones plenamente. La seleccion de temas es excelente, abarcando parte de lo mejor de su amplisimo repertorio. Tanto la traduccion, como Chico cantando en español, no desmerecen en nada a las versiones originales en portugues.

Un cd que debemos poseer todos los hispanoparlantes que gustemos de la musica de Brasil, de Chico o simplemente de esta exquisita conjuncion de un gran interprete con hermosas melodias y poeticas letras.

Alejandro dijo...

Eu quero tener un millon de migus... ah no... ese era otro. :-)

Daniel Viglietti anda bien de verdad, a su ritmo... pero anda bien de verdad. :-)

NAKIL dijo...

Daniel Viglietti - Canciones para el Hombre Nuevo (1968)

Daniel Viglietti - Canciones para el Hombre Nuevo (1968)

* 01. - Duerme, negrito - 2:39"
* 02. - A desalambrar - 2:21"
* 03. - Cancion del hombre nuevo - 1:30"
* 04. - Milonga de andar lejos - 3:07"
* 05. - Cruz de luz - 2:18"
* 06. - Soldado, aprende a tirar - 1:49"
* 07. - Me matan si no trabajo - 2:13"
* 08. - Yo naci en Jacinto Vera - 1:56"
* 09. - Ronda - 1:27"
* 10. - Canciones (Remanso, Remansillo, Variacion, Cortaron tres arboles, Dos baladas amarillas) - 7:32"
* 11. - Remontando los rios - 1:16"
* 12. - Mi pueblo - 1:56"
* 13. - Pedro Rojas - 4:26"

Escuchar CD aqui | Este disco es cortesia de Spartakku.

NAKIL dijo...

Daniel Viglietti - En Vivo (1978)

* 01. - Nuestra Bandera - 2:53"
* 02. - El Diablo En El Paraiso - 2:47"
* 03. - De Noche En Casa - 2:28"
* 04. - Vamos, Estudiantes - 2:09"
* 05. - Que No Encuentre Ni El Rocio - 2:28"
* 06. - A Desalambrar - 2:34"
* 07. - Cielito Del Calabozo - 3:41"
* 08. - Por Todo Chile - 3:02"
* 09. - Cancion Para Mi America - 2:36"
* 10. - Anaclara - 3:53"
* 11. - Otra Voz Canta - 2:55"
* 12. - La Senda Está Trazada - 3:34"

Escuchar el CD de Daniel Viglietti - En Vivo (1978)

NAKIL dijo...

Yo tengo el vinilo [LP] de Chico Buarque en español de 1982 y el CD editado años más tardes. Esto es una reliquia.

victor peraza dijo...

Hola ricardo:
como estas?
Es un gusto poder escribirte unas palabra.
Saves te admiro por tu mucica, por lo que tu eres como persona.
Desde niño creci escuchando de tu mucica, no ay comparasion.
Soy Victor tengo 26 años. Mi sueño es undia ser un artista, me encanta cantar y solo busco una oportunidad, Que alguien escuhe mi talento, soy de Guatemala Y pido de tu ayuda. Cuidate siguele echando ganas, estoy en U.S Seattle Wa. mi contacto es 206) 769-3190 osea ernestoperaza33@yahoo.com

Anónimo dijo...

Señor arjona:
Le saludo cordialmente, aprovecho para felicitarlo por su exitosa trayectoria después de tanto luchar por su sueño.

Quisiera brevemente compartir con usted lo siguiente: Hoy por la mañana me levante con una inquietud acerca de lo que había soñado! pués resulta que; en el sueño, yo trabajaba en el bar de un hotel en el cual usted se hospedaba, usted cumplia 40 años, y yo no lo sabía….. de pronto se hacerco al bar, y le pregunté en inglés: Why the long face? Usted se sonrío, y no dijo nada.

Volví insistente (algo atrevido) y le comente ¡No hubo suerte para la noche de hoy verdad! y usted se volvío a sonrerir. Entonces le dije! Tomamos un Whisky o qué? Usted no se negó, pero tampoco dijo si…… Y por eso serví dos, luego le comente: Soy un admirador suyo sabe? ahhhh, me dijo usted, si, si, claro!

Si, le volví a manifestar, pero no sólo por su éxito y su fama le dije. Soy admirador suyo porque admiro el hecho que junto a Marquéz y Shakira haya empezado una organización que procure ayudar a su país de origen.

Y por qué te interesa eso me dijo! (ya nos tuteamos pensé) bueno, pués la verdad me interesa porque yo también soy coordinador de una pequeña empresa que anda tratando de ayudar a la gente que lo necesita, específicamente las personas que perdieron sus hogares y fueron reasentadas en el altiplano occidental del país, a causa del huracán STAN …..

Ahhhh bueno me dijo, tomo el whisky, quizó pagar, y le dije! No, el primero lo pago yo! Ok me dijo,

Serví el 2do pués me dijo, yo lo serví mientras usted extendió un papel sobre la mesa del bar y me lo dío, tomamos el segundo, usted se fue a su cuarto y mi curiosidad no me dejo en paz, habrí el papel y había un cheque para la organización de la cual soy director y en la nota decía.

La segunda la pago yo…..
Suerte con la organización…..

¿Es curioso no? espero que se tome el tiempo para leer este comentario, y le deseo mucho éxito con su fundación.

Atentamente.
José Carlos Mayorga, Coordinador del proyecto Y´ABAL-ONG. Alias Pepito de la mancha!
Más información: jcmayorga@yahoo.com
tel (502) 77 65 22 48,
website: www.yabal.org
GRACIAS POR TOMARSE EL TIEMPO!

señora de las 4 decadas dijo...

necesito saber como puedo conseguir la "brujula" de ricardo arjona ya que en argentina es imposible .....soy socia del club del fans de mi pais pero tampoco pueden conseguirla.saben como podria hacer para obtenerla....
pense hasta tatuarmela si no la consigo.....gracias y espero respuesta.

NAKIL dijo...

Estimada Señora!

Si miras justamente arriba de la caja de los últimos comentarios de esta página, verás, un rotulito que dice "COMPRAR LA BRUJULA DE RICARDO ARJONA", ahi hay unas direcciones. La brujula estaba hasta hace poco a la venta en Estados Unidos por Internet, pero puede ser que tambien se haya acabado, uno nunca sabe. Si no confías en adquirirla por Internet, la otra alternativa es tatuartela, quizá salga más barata así.

Unos links:
Via Latina

Hasta hace poco tenian brujulas">

Saludos cordiales,
NAKIL

Descansatucuerpo dijo...

Divino...Genial.

Mattutte dijo...

Esta buena la cancion (de Chico Buarque), es la 1ºera ves ke la escuche pero ... no se parece en algo a el estribillo de "se fue " de arjona??? en un par de letras no mas. Bah, no se fijen!!... bye

Ferna dijo...

espera...
arjona?
su cancion?

esta canción es original de chico Buarque, de hecho la original se llama Construção...
asi que no me vengan con que esta cancion es de arjona, eh?

(si es que a eso se referían.....)

NAKIL dijo...

Hola ferna! Lo que quisimos decir es que esta cancion es un regalo para Ricardo Arjona; es la favorita de Arjona y la ha buscado por todas partes hasta que BLOGARJONA se la envio a Ricardo Arjona. Ahora ya la tiene en su casa. Saludos.